当前位置:笔屋小说网>1979我的文艺时代> 第二百四十四章 价值数百万円的小说(1/2)
阅读设置 (推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置 X

第二百四十四章 价值数百万円的小说(1/2)

章节不对?章节无内容?换源看看: 81中文网
  最新网址:xs野原广智已经很久没有遇到这么好的作品了,如果由他将《情书》这本小说引进到岛国,日后很有可能会成为他的一大功绩。

  升职加薪,甚至坐上主编的位置也不是不可能。

  畅想着未来,他的笑容也抑制不住了。

  “野原桑?野原桑?”

  这时,一个声音将他从美梦中唤醒,他这才想起来家里还有外人呢。

  “抱歉,李桑,我刚才在想一些事情。”

  一番道歉之后,野原广智对留学生说道,“放心好了,今天我不会白让李桑辛苦的。”

  钱的事情留学生倒不是特别关心,反而是眼前的这本书,才是他所在意的。

  “野原桑,这部《情书》真的很好吗?”

  “李桑,毫不客气的说,这部小说是我从业以来看到最好的了。”

  “太过夸奖了吧,野原桑?”

  “绝不是过度夸奖,这本书值得这样的赞誉。”想到李桑不是岛国人,野原广智又解释道:“好的文学作品从来不分国籍。比如《傲慢与偏见》《欧也妮·葛朗台》《包法利夫人》,虽然不是岛国作家写的,但不妨碍这些作品的伟大,也不妨碍他们征服岛国的读者。在我看来,这部《情书》就是这样优秀的作品。”

  留学生相当惊讶,一本国内的青春爱情小说,竟然得到了岛国知名出版社编辑的夸赞,这要是传到国内,绝对会引起舆论的狂欢。

  听到野原广智不留余地的夸赞后,留学生也改口道:“我明白了,实际上我也很喜欢这部小说,只是没想到这种题材真是我们华夏作家写的。”

  “能发现这部作品,除了要感谢佐天小姐外,也多亏了李桑,阿里嘎多!”

  野原广智直接站起来鞠了个躬。

  留学生被整不会了,惶恐不安地站起来回了一礼,“野原桑太客气了,我只是做了一回翻译,真正值得佩服的还是您,没有因为这是一部外国小说而不屑一顾。”

  野原广智叹气道:“如果这部小说是我们岛国人写的那就更好了,由我们角川书店出版,这部小说会引起更加强烈的反响,甚至能期待一下明年的直木奖,可惜啊。”

  前世这部小说的光芒被电影分掉了太多,这一世,却是小说先出现,也许结果会大有不同吧。

  留学生好奇道:“野原桑,您会推动这部华夏小说的引进吗?”

  “当然了,这么优秀的小说值得被更多读者看到。”野原广智点头道。

  “如果,我是说如果这部小说在岛国出版,那位作家能拿到多少稿酬?”

  “这本小说我们是一定想要出版的,稿酬的话可能会按照新人的比例进行分配。业内一般给新人的版税是5%-10%,如果作品的质量足够高,引起出版社重视比例还能更高。”野原广智冷静地说道:“《情书》这部小说的质量当然是没有问题的,但是作为新人的话,可能并不能得到更高的分成。”

  “5%-10%的版税?”留学生并不是业内人士,并不懂版税的含义。

  野原广智知道他是外行人,于是解释道:“这是一种作者和出版方商定的报酬结算方式为。比如约定版税率为8%,按照印数支付,图书定价5百円,印刷10000册。作者的版税稿酬=5百*1万*8%=40万円。”
本章节尚未完结,共2页当前第1页,请点击下一页继续阅读------>>>

上一章 目录 我的书架 下一页