当前位置:笔屋小说网>侠武大宋> 第一四七章 天书宝典(为舵主凤语南渡加更)(2/2)
阅读设置 (推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置 X

第一四七章 天书宝典(为舵主凤语南渡加更)(2/2)

章节不对?章节无内容?换源看看: 笔下文学
  

  白胜颇为失望,那可是河图洛书啊!闹不好就是原版!还是防盗版的那种,怎么就消失了呢?

  郁闷了片刻说道:“师兄你可否用这天书宝典为别人翻译过文字?”

  何玄通道;“有过的,这上天神仙掌控俗世气运,时常会降下一些石碣天书来嘱明大任于某人,我曾经为西夏国的皇帝翻译过一次。”

  白胜心说还好,不是梁山的那一次,看来梁山一百单八将聚齐还不到时候,就说道:“那你翻译天书岂不是需要将宝典带在身边?”

  何玄通神秘一笑道;“不用不用,其实我脑子里也能记得六成文字,至于那些冷僻之字,翻不出我就胡编一气,反正我说啥就是啥,谁敢不信?”

  靠,这特么就是学术界的权威啊!白胜心服口服,脸上却现出不信的样子,道:“二哥,你这个就有些夸口了吧?还记得住六成?正好我也有几个古字无法辨认,你看你能不能给我翻译一下?”

  说罢用手沾着酒水在桌面上画了几个蝌蚪文,何玄通一看顿时脸色大变,吃惊道:“这就是天书文字啊,三弟你如何会写?”

  白胜笑而不语,笑而不语是此时最好的应对,既显得高深莫测,又不至于泄露底牌。

  何玄通并没有死等白胜的回答,而是凝神观看桌面上的几个蝌蚪文,说道:“这几个字翻译过来的意思是‘法破’、‘功吸’!”

  “破法?吸功?”白胜把自己故意颠倒的顺序在心中纠正过来,虽然只看这四个字的意思还是理解不了大夏龙雀的“说明书”,但是他已经基本可以确定何玄通能够翻译蝌蚪文。

  不过嘴上一定要这样说:“二哥你不会是翻译不来,编了出来蒙兄弟吧?”

  何玄通顿时一脸的不高兴,分辩道:“兄弟你这样怀疑二哥可就不对了,二哥对你是知无不言、言无不尽,知之为知之,不知为不知……”

  “是知也!哈哈,是兄弟我说错话了,二哥莫怪!小弟敬你一杯算是领罚,再看看这几个字如何?”

  白胜仰头干了一碗酒,然后趁何玄通回敬之时抹去了旧字写新字。

  如此擦了写,写了擦,断断续续写完他记忆中的所有蝌蚪文,何玄通也翻译了八成出来。

  白胜怀中这幅拓片的“复印件”中蝌蚪文的大体意思如下:

  大夏龙雀和金雀开山斧截然不同,金雀斧属于上古神兵,而大夏龙雀则是太古神兵!

  大夏龙雀并不是夏朝冶铸出来的兵器,它的来历远远早于夏朝。

  它的原名叫做龙雀神刀,本是混沌初开之时鸿蒙世界里的一只神禽,在诸神归位,确立天庭的时候,它因为没能杀死它的死对头而拒绝离开凡界,化为一柄神刀!

  这龙雀神刀具有三大特点:破法、吸功和辨毒。

  破法是指使用此刀杀敌之时,如果对手是修真者或是仙神,则对手的一切妖术道法全部失灵!

  吸功是指在与对手交锋之时,如果对手是武道强者,则对手的兵器但与龙雀相交之时,对手的功力会被此刀吸纳!

  辨毒是指此刀在接近宇内各类毒素毒质之时,均会变色发声,对刀主提出警示!

上一页 目录 我的书架 下一章